КОЛИБА: портал про Закарпаття
 
 
Головна arrow Словник

RD Glossary
Копиця
Конусовидна споруда із високої палиці і сіна (висушеної на сонці трави), яке старанно "утоптують" ходячи навколо палиці.
Також вживають коли хотять підкреслити неохайну зачіску. Ну і ще "копиця" - місце де легінь з дівкою можуть... дещо зробити.
Копоня
голова. Місце де ростуть "копоси" (див.) і яким носять шапку або капелюха. Часто тим місцем ще їдять і зрідка думають.
Копоси
волосся. Жінки в бойовому настрої кричать "Копоси повидираю!". У маленьких дівчаток "копосики".
Коргаз
лікарня. Угорське слово, яке міцно тут прижилося.
Корч
кущ. "Ідім у корчі бавитися" - абсолютно недвозначна пропозиція.
Коцка
квадрат, кубик. "Коцка сахарю" - шматок цукру у вигляді кубика. "Коцкаста сорочка" - картата.
Коцованя
шуба. На тваринках своя, на людях із тваринок.
Кочія
коляска. Тепер у кочіях катаються лише діти, а колись каталися ті пани, що могли собі дозволити коней та кучера.
Кошар, кошарка
кошик. Плетена штука для переноски різноманітних предметів. Гроші носити кошарками - заповітна мрія кожного.
Красний
гарний, а не те шо маскалі собі подумають Laughing Іноді використовують зменшувальну форму "Марічко уберися (одягнися) краснинько бо нині неділя".
Крумплі
(ріпа, булі) - Картопля. Один із головних продуктів (окрім самогону звичайно). Входить у більшість страв. Обробка на полі є важкою і виснажливою, тому іноді кажуть, що комусь не завадило б "крумплі копати" у сенсі "з жиру біситься".
Кул
кілок. Буває осиковий (відомо для кого).
Куртий
короткий. "Йой Іване який у тя куртий... кобат."
кутач
то, чим ся шупають у пецові і розгрібають вугля
Кутиць
хата для худоби. Іноді про людське житло кажуть "кутиць" маючи на увазі, що господарка не дуже любить прибирати.
Лаба
нога. У жінок гарна, а в свиней смачна частина тіла. Особливо у верхній частині - див. "шовдирь". Одне з поганих побажань - "Песю тобі лабу!.." Щоправда зазвичай не уточняється куди саме.
Лабош
див. "горниць"
Леквар
сливове варення. Це буквальне значення. (За традицією раз на рік збирається вся родина аби у мідному ловорі варити леквар). Але на Закарпатті це слово використовується у значенні невідомої і дуже небезпечної місцини куди час від часу всі пропадають. Коли довго когось немає, кажуть "Упав у леквар".
лем
Лише, тільки.
На основі цього слова цілу групу закарпатців етнографи записали в окрему етнографічну групу лемків.
лепавий
брудний
Такий’ись лепавий, як паця.
Лобда (лопта)
м’яч. Зазвичай мається на увазі резиновий неякісний, іноді латаний м’ячик, оскільки до нормальних шкіряних мало хто із закарпатських дітей мав доступ.
Ловгатися
гойдатися. Улюблена розвага малечі. Ловганка, відповідно, - гойдалка. Є двох типів - підвісна (можна зробити із мотузу привязаного до гілки дерева, і дошка на опорі (потребує двох учасників). Також можна ловгати ногами.

по русски - качаться (раскачиваться)
Ловор (лавор)
тазик. У ловорі перуть, миють руки, купають дітей, загалом посудина як посудина, але є ще парадні ловори у яких готують салати на велику гостину.
Лугош
виноград, що росте у дворі і має форму шатра. Під лугошом добре розслабитися після важкого дня, випити децу, покурити.
Луйтра
драбина. По луйтрі лізуть на пуд (див.) на дерева за фруктами і до сусідки на другий поверх за... загалом неважливо.

<< Початок < Попередня 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Наступна > Кінець >>

RD Glossary by Run Digital





 
     
Головне меню
Головна
Пошук
Дошка оголошень
Галерея
Словник
Довідки
Бібліотека
Архіви
Знайомства
Карта Закарпаття
Форум
Закарпатська музика mp3
Мапа (карта) сайту
Контакти
Бізнес-каталог
Закарпатські сайти
Авторизація
© 2005-2008 Ігор Деяк, Інга Деяк. Умови використання матеріалів. Хостинг: ЗІС